http://es.wix.com/website-template/view/html/689?originUrl=http%3A%2F%2Fes.wix.com%2Fwebsite%2Ftemplates%2Fhtml%2Fall%2F6&bookName=create-master-current-241213&galleryDocIndex=3&category=all

Wednesday, January 24, 2007

o lamur lamur laralara...

Ahora que nos vamos a casar pinta el amor como pinta la discordia, pero claro que lo primero más que lo segundo. La ecuación siempre tiene que darse así como también ambas cosas mencionadas deben existir. Y así es como este momento de la vida me lleva a compartir una poesía que le escribí a Diego que si bien es íntima y nuestra, también puede llegar a ser de lo más universal, ustedes dirán...


Quiero que todo se haga chiquito
mi cuerpo,
mi adultez,
mis dolores,
la tonta culpa,
el mal.

Quiero que todo se reduzca
y se convierta para mí en algo maniobrable,
en algo que pueda sostener con una sola mano
y me ría.
Quiero algo que me haga reír
eso quiero
- a vos te quiero –.

Quiero que el sol salga de noche
y vuelva loco al tiempo
y que entonces el tiempo se vaya dejándonos la libertad que ansiamos tener.

Quiero subir a una montaña y que no me cueste
y una vez en la cima pensar en vos
en mi amor
en nuestro amor
en el amor chiquito que es y será lo único grande
lo único que valdrá la pena cuando pase el tiempo.

Quiero que la gente se quede dormida
toda menos nosotros tres,
bien dormida.

Quiero que lleguemos lejos
más lejos que ayer
más lejos que nunca.

Quiero que la culpa y el dolor no me agarren más
y que después de hacerte el amor
nos unamos al sueño y no nos despertemos
hasta que la luna se nos meta en la cama
y nos pinche la espalda provocándonos más risas.

Risas compartidas...

Quiero que UN día todo sea fantástico y bueno,
deseo que mis deseos, pequeños ellos,
por fin cobren la vida que se les debe
y que después, una vez más el tiempo,
vuelva a ser nuestro amigo.

Hagamos las pases
siempre.
Hagamos el amor
siempre.
Hagamos cosas chiquitas
juntos,
siempre.

5 comments:

Biblico said...

me la prestas?

Grinister said...

No flaco... es mía...

Biblico said...

egoista!
queria mostrarsela a Pascale, pero para eso hace falta que la traduzca, y para eso me hace falta el permiso del autor, padre/madre, tutor o encargado...y si te mando medio kilo de helado y la version en frances?

Macarena Moraña said...

Sobornos en mi blog no, eh, por favor, compórtense como adultos caballeros. Che, Ser, traducila igual, para ver cómo queda lo que uno escribe en otro idioma y así poder fantasear con la recorrida al mundo de mi literatura - si al menos lográsemos que se diera unas vueltitas por la capital federal!!-

Biblico said...

Ahi te mande una version en franchute. Recibiste? Si no te molesta, el helado me lo como yo. Avanzo con la lectura de tu "opera prima".